L’expression d’agacement s’exprime en hébreu aujourd’hui par les vocables מספיק ou plus trivialement די
En Yiddish plus simplement גענוג et aussi די
Le judéo-tunisien a inventé « aouda » pour exprimer le mécontentement à des choses désagréable qui se répètent.
Et comme pour aller encore plus loin, il se dit des personnes qui ont la bougeotte qu’ils ont « la daouda ».